Explanation of the Verse 'Is there Any Doubt Concerning Allaah, the Originator of the Heavens and Earth?'
Thursday, April 15 2010 - by Abu.Iyaad
Read more articles at TawhidFirst.Com

There Is No Doubt Concerning Allaah, the Originator and Creator

Overwhelmingly, belief in a creator has never been the point of contention in the history of nations and civilizations, and for this reason the focus of the call of the Messengers was not upon this subject, but something that follows on from it by necessity, which is to whom does the right of worship belong uniquely. Allaah said, regarding the saying of the Messengers to their peoples:

قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ

Their Messengers said: "What! Can there be a doubt about Allaah, the Originator (Creator) of the heavens and the earth?" (Ibrahim 14:10)

The exegete Ibn Katheer commented on this verse:

يخبر تعالى عما دار بين الكفار وبين رسلهم من المجادلة وذلك أن أممهم لما واجهوهم بالشك فيما جاءوهم به من عبادة الله وحده لا شريك له قالت الرسل " أفي الله شك " وهذا يحتمل شيئين" أحدهما " أفي وجوده شك فإن الفطر شاهدة بوجوده ومجبولة على الإقرار به فإن الاعتراف به ضروري في الفطر السليمة ولكن قد يعرض لبعضها شك واضطراب فتحتاج إلى النظر في الدليل الموصل إلى وجوده ولهذا قالت لهم الرسل ترشدهم إلى طريق معرفته بأنه " فاطر السماوات والأرض " الذي خلقهما وابتدعهما على غير مثال سبق فإن شواهد الحدوث والخلق والتسخير ظاهر عليهما فلا بد لهما من صانع وهو الله لا إله إلا هو خالق كل شيء وإلهه ومليكه والمعنى الثاني في قولهم " أفي الله شك " أي أفي إلهيته وتفرده بوجوب العبادة له شك وهو الخالق لجميع الموجودات ولا يستحق العبادة إلا هو وحده لا شريك له فإن غالب الأمم كانت مقرة بالصانع ولكن تعبد معه غيره من الوسائط التي يظنونها تنفعهم أو تقربهم من الله زلفى

He, the most high, informs about what occurred between the disbelievers and their [respective] Messengers of argumentation. When their nations faced them [the Messengers] with doubt concerning what they brought to them of (the invitation) to worship Allaah alone, without there being any partners to him (in worship), the Messengers said: "Is there any doubt concerning Allaah?", and this carries two things:

The first of them: "Is there any doubt about His existence, for the innate (human) disposition testifies to His existence, and it (the innate disposition) is naturally inclined to affirm Him, since acknowledging Him is a necessity in the sound innate disposition". However, doubt and confusion can sometimes occur to some of (the people) which requires inspection into the evidence that leads to (acknowledgment) of His existence. For this reason their Messengers said to them, in order to direct them to the path of knowing that He is "the Originator of the heavens and the Earth", the one who created them, originated them (from nothing), without (there being) any previous likeness for them. For the evidential witness by way of the newly-arising things, of creation and of (its) subjection [to mankind] is manifest for them both (the heavens and Earth). Hence, it is inevitable for them to have a Maker, who is Allaah, there is none which has the right to be worshipped except He, the Creator of everything thing, its Deity and Master.

And the second meaning: Regarding their saying, "Is there any doubt concerning Allaah", meaning is there any doubt in his Ilaahiyyah (right of worship), and in his uniqueness in the obligation of giving worship to Him (alone), whilst He is the Creator of all existing things and no one is deserving of worship except Him alone, without any partners. For the majority of nations used to affirm a Maker, but they used to worship others alongside Him, as intermediaries which they thought would benefit them or bring them closer to Allaah.

The exegete, Ibn Jareer at-Tabari explains that the meaning of this verse:

قالت رسل الأمم التي أتتها رسلها : أفي الله أنه المستحق عليكم أيها الناس الألوهة والعبادة دون جميع خلقه , شك ؟

The Messengers of the nations to whom messengers came said: "Is there any doubt regarding Allaah that He (alone) is the one deserving of servitude and worship from you, O people, as opposed to all [others from] His creation?"